欢迎来到鸿鹄文档网!

高考英语学习提升课堂:翻译技巧---翻译练习4讲评(孝道、价值观)

文章来源:网友投稿 时间:2022-06-11 16:18:04

下面是小编为大家整理的高考英语学习提升课堂:翻译技巧---翻译练习4讲评(孝道、价值观),供大家参考。

高考英语学习提升课堂:翻译技巧---翻译练习4讲评(孝道、价值观)

 

 巧 高 考 英 语 学 习 提 升 课 堂 :翻 译 技 巧 ---习 翻 译 练 习 4 讲 评( 孝 道 、价 值 观 )

  英 汉 译 英 原 文 :

 孝 道 是 中 华 民 族 的 传 统 美 德 , 同 时 也 是 社 会 公 德 和 个 人 品 德 建 设 所 需的 基 本 元 素 之 一 。

 给 我 国 的 孝 道 文 化 以 科 学 和 现 代 的 诠 释 , 对 当 下 的 公 民教 育 肯 定 是 大 有 裨 益 的 。

 第 一 句 :

 孝 道 是 中 华 民 族 的 传 统 美 德 , 同 时 也 是 社 会 公 德 和 个 人 品 德建 设 所 需 的 基 本 元 素 之 一 。

 1. 孝 道 filial piety 孝 有 三 , 大 孝 尊 亲 , 其 次 弗 辱 , 其 下 能 养 。

 ——孔 子 2. 社 会 公 德 social morals3. 个 人 品 德 personal qualities/virtue 译 文 :

 Filial piety is a traditional virtue of the Chinese nation. It is also one of the fundamental elements in the construction of social morals and personal qualities/virtue. 第 二 句 :

 给 我 国 的 孝 道 文 化 以 科 学 和 现 代 的 诠 释 , 对 当 下 的 公 民 教 育 肯 定 是 大有 裨 益 的 。

 分 析 :汉 语 重 “ 意 合 ”,句 法 结 构 松 散 ,可 以 没 有 主 语 ,而 英 语 重 “ 形 合 ”,句 法 结 构 严 谨 , 句 子 需 要 有 主 语 和 谓 语 。

 因 此 , 汉 译 英 时 一 定 要 先 找 到 合适 的 词 充 当 主 语 , 有 可 以 直 接 使 用 的 主 语 就 用 , 没 有 的 就 挖 掘 隐 藏 主 语 ,找 不 出 来 的 就 考 虑 增 补 。

 那 么 第 二 句 我 们 可 以 考 虑 选 用 “诠 释 ”( interpretation)

 做 主 语 , “给 我国 的 孝 道 文 化 以 科 学 和 现 代 的 诠 释 ” 译 成 “a scientific and modern interpretation of the culture of filial piety” , 接 着 考 虑 谓 语 动 词 的 选 择 ,“对 ...大 有 裨 益 ”可 用 这 个 短 语 be beneficial to sth.

 “公 民 教 育 ”是 civic education 还 是 citizenship education? 说 到 这 里 ,很 多 人 在 做 翻 译 或 是 写 英 语 句 子 的 时 候 可 能 都 不 免 有 这 样 一 个 疑 惑 :

 我 这样 写 得 对 不 对 ? 怎 么 知 道 自 己 写 的 英 文 对 不 对 ? 我 的 意 见 是 , 如 果 你 自 己 写 出 来 的 词组 、 短 语 、 句 型 等 是 你 自 己 都 从 来 没 有 见 过 的 , 要 么 换 自 己 确 定 的 简 单 点的 表 达 , 要 么 去 英 文 网 站 搜 索 看 看 有 没 有 这 个 说 法 。

 注 意 要 去 比 较 可 信 的网 站 搜 , 不 要 相 信 百 度 。

 在 Google 里 面 搜 civic education 和 citizenship education 都 能 找 到 相 关词 条 , 只 不 过 维 基 百 科 收 录 的 是 citizenship education。

  译 文 :

 A scientific and modern interpretation of the culture of filial piety is certainly beneficial to the citizenship/civic education today.

 汉 英 译 汉 原 文 :

 When you learn to respect yourself, you learn to stand up for yourself when needed. When you learn to accept responsibility, you learn to recognize when someone is trying to escape from their responsibilities. Teaching,

 sharing and showing these global human values helps kids understand their value as human beings. 第 一 句 :

 When you learn to respect yourself, you learn to stand up for yourself when needed.

 1. 不 是 看 到 when 就 要 翻 译 成 “当 ...的 时 候 ”!

 2. stand up for 可 以 理 解 为 “维 护 、 捍 卫 、 支 持 ”。

 3.When needed, 完 整 的 表 达 是 when it is needed, 也 可 以 说 If (it is) needed。

 译 文 :

 学 会 尊 重 自 己 , 才 能 学 会 在 必 要 时 维 护 自 己 。

 第 二 句 :

 When you learn to accept responsibility, you learn to recognize when someone is trying to escape from their responsibilities. 译 文 :

 学 会 接 受 责 任 , 才 能 学 会 识 别 他 人 什 么 时 候 在 逃 避 责 任 。

 第 三 句 :

 Teaching, sharing and showing these global human values helps kids understand their value as human beings. 分 析 :

 Teaching, sharing and showing 三 个 动 词 并 列 做 主 语 ,共 用 同 一 个 宾 语global human values, 但 是 在 汉 语 中 , “教 授 、 分 享 、 展 示 这 些 人 类 价 值 观 ”这 样 的 表 达 过 于 呆 板 了 , 我 们 可 以 考 虑 拆 分 , 让 中 文 句 式 更 加 灵 活 。

 译 文 :

 教 给 孩 子 这 些 人 类 共 同 的 价 值 观 , 与 他 们 分 享 并 且 向 他 们 展 示 这 些 价值 观 有 助 于 孩 子 理 解 自 己 作 为 人 的 价 值 所 在 。

推荐访问:翻译 讲评 高考 高考英语学习提升课堂:翻译技巧---翻译练习4讲评(孝道 价值观) 英汉翻译技巧课件

本文来源:https://www.eeee40.com/fanwendaquan/gongwenfanwen/1612.html

推荐内容